本质没区别,只是使用文献类别不同
夫人,一般被习惯的口头语言、人类社交的场合,一般仅限于用于人类,被文学作品等经常采用
配偶,是一种研究性语言文字,可用于不同动物,多用于研究性文献。
夫人是古代人对妻子的称呼,老婆是现代人对妻子的称呼,妻子是书面语比较正式的称呼。
还有婆娘,太太等等。总之意思都一样,没什么区别。
本质没区别,只是使用文献类别不同
夫人,一般被习惯的口头语言、人类社交的场合,一般仅限于用于人类,被文学作品等经常采用
配偶,是一种研究性语言文字,可用于不同动物,多用于研究性文献。
夫人是古代人对妻子的称呼,老婆是现代人对妻子的称呼,妻子是书面语比较正式的称呼。
还有婆娘,太太等等。总之意思都一样,没什么区别。