淳美吧 > 智慧生活 > 心理
导航

皮先生文言文及注解

来源:淳美吧 1.66W 次
皮先生文言文及注解

《皮先生学愚公》

   原文:

  有皮先生者,鲁而好奇。慕愚公之移山也,而曰:“愚公年九十,我始半之。太行、王屋,若是其高且广也,而可移,我盍试其少者”

  野有丘,率二子荷畚操箕,旦夕垦之,而欲以徙之。或笑止之曰:“愚公事,《列子》寓言耳。且彼为其塞出入之迂也,故欲平其险。今此培塿者,处于广漠之墟,居焉而不障于庐,行焉而不壅于途,葬焉而不窒于墓,种莳焉而不浸子之田壤,亦既避子之巧矣。子何为者且是丘也,高仅可隐。广不及数亩之宫,平之不足以夸力,去之不足以鸣能,过之者如去毛发焉。而曾莫之知也,子何为者”弗听。垦之期月,运土于溪中,溪为之塞。

   是岁旱,溪涸。溪右之农,其田弗溉焉,苗且槁。以先生绝其源也,相与哄诸其门。先生惧,亟出溪中土置溪上,复成一丘。见者笑谓先生曰:“此夸娥氏之力也!”

译文:

  有个姓皮的先生,生性鲁莽而且喜欢标新立异。钦慕愚公的移山精神,说:“愚公当年九十岁,我的年龄才是他的一半。太行山、王屋山,这么又高又大的山,他尚且能够移走,我何不试试移走小点的山呢”

  他家野外有个土丘,皮先生带领两个儿子带着运土的筐子和簸箕,从早到晚地挖土丘,打算将它搬走。有人笑着劝止他说:“愚公的故事,是《列子》里边的寓言。况且是因为太行山、王屋山阻挡了愚公,让他出门不得不多走很多路,所以愚公打算平掉它们。现在这个小土丘,处于平原之中,居住在这里的人不觉得它挡住了居屋,走在这里的人不觉得它挡了去路,埋葬在这里的死者也不觉得它使墓穴发堵,在这里种庄稼也没损害你家的田地,也已经恰如其分地避开了对人们造成的所有困扰,你还想怎么样而且这座土丘,高度只不过一人多高,面积只不过几亩大小,铲平它也不足以说明你的力气大,搬掉它也不足以证明你有能力,从土丘上走过去如拔掉一根头发一样容易。你又不是不知道,你这样做是为了什么”皮先生不听。挖了个把月,把土倒进一旁的小河中,河水被堵住了。

  这年发生了旱情,小河水干涸了。河边的农民,田地得不到浇灌,禾苗就要枯死了。都认为是皮先生断绝了水源,大家一起到他家门前理论。皮先生害怕了,连忙挖出小河里的土堆到河边上,又成了一座土丘。看到的人都笑着对皮先生说:“你真有夸娥氏的力量啊!”

#文言文 #注解
相关内容
热门图文
最近更新
推荐阅读